Language: English | 简体中文

ECCLESIASTES 传道书
5:1 to 6:12

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12 

传  5:1 你到 神的殿、要谨慎脚步。因为近前听、胜过愚昧人献祭、〔或作胜过献愚昧人的祭〕、他们本不知道所作的是恶。

传  5:2 你在 神面前不可冒失开口、也不可心急发言。因为 神在天上、你在地下、所以你的言语要寡少。

传  5:3 事务多、就令人作梦、言语多、就显出愚昧。

传  5:4 你向 神许愿、偿还不可迟延。因他不喜悦愚昧人。所以你许的愿应当偿还。

传  5:5 你许愿不还、不如不许。

传  5:6 不可任你的口使肉体犯罪。也不可在祭司〔原文作使者〕面前说是错许了。为何使 神因你的声音发怒、败坏你手所作的呢。

传  5:7 多梦和多言、其中多有虚幻。你只要敬畏 神。

传  5:8 你若在一省之中见穷人受欺压、并夺去公义公平的事、不要因此诧异。因有一位高过居高位的鉴察。在他们以上还有更高的。

传  5:9 况且地的益处归众人。就是君王也受田地的供应。

传  5:10 贪爱银子的、不因得银子知足。贪爱丰富的、也不因得利益知足。这也是虚空。

传  5:11 货物增添、吃的人也增添。物主得甚么益处呢、不过眼看而已。

传  5:12 劳碌的人、不拘吃多吃少、睡得香甜。富足人的丰满、却不容他睡觉。

传  5:13 我见日光之下、有一宗大祸患、就是财主积存资财、反害自己。

传  5:14 因遭遇祸患、这些资财就消灭。那人若生了儿子、手里也一无所有。

传  5:15 他怎样从母胎赤身而来、也必照样赤身而去。他所劳碌得来的、手中分毫不能带去。

传  5:16 他来的情形怎样、他去的情形也怎样。这也是一宗大祸患。他为风劳碌有甚么益处呢。

传  5:17 并且他终身在黑暗中吃喝、多有烦恼、又有病患呕气。

传  5:18 我所见为善为美的、就是人在 神赐他一生的日子吃喝、享受日光之下劳碌得来的好处。因为这是他的分。

传  5:19  神赐人资财丰富、使他能以吃用、能取自己的分、在他劳碌中喜乐。这乃是 神的恩赐。

传  5:20 他不多思念自己一生的年日。因为 神应他的心使他喜乐。

传  6:1 我见日光之下有一宗祸患、重压在人身上。

传  6:2 就是人蒙 神赐他资财、丰富、尊荣、以致他心里所愿的一样都不缺、只是 神使他不能吃用、反有外人来吃用。这是虚空、也是祸患。

传  6:3 人若生一百个儿子、活许多岁数、以致他的年日甚多、心里却不得满享福乐、又不得埋葬。据我说、那不到期而落的胎比他倒好。

传  6:4 因为虚虚而来、暗暗而去、名字被黑暗遮蔽。

传  6:5 并且没有见过天日、也毫无知觉。这胎、比那人倒享安息。

传  6:6 那人虽然活千年、再活千年、却不享福、众人岂不都归一个地方去么。

传  6:7 人的劳碌都为口腹、心里却不知足。

传  6:8 这样看来、智慧人比愚昧人有甚么长处呢。穷人在众人面前知道如何行、有甚么长处呢。

传  6:9 眼睛所看的、比心里妄想的倒好。这也是虚空、也是捕风。

传  6:10 先前所有的、早已起了名。并知道何为人。他也不能与那比自己力大的相争。

传  6:11 加增虚浮的事既多、这与人有甚么益处呢。

传  6:12 人一生虚度的日子、就如影儿经过。谁知道甚么与他有益呢。谁能告诉他身后在日光之下有甚么事呢。